Conference at the opening of the exhibition: Through the
surface
Collaborating textile artists from Britain and Japan
The Surrey Institute of Art and Design
6th February 2004
RECIPROCITY
The first word that comes in mind while
thinking about cultural exchange is reciprocity. The collaboration
of textile artists from Japan and Britain, as has taken place
in 2003, is a form of long distance cultural exchange, cooperation,
or as one may say intermingling. Reciprocity includes the
understanding that you give something to someone while not
knowing whether, when and how you will get back something.
Of course, this is not what people do arbitrarily to anyone
who crosses their path. One is the more inclined to do so,
if there exists a deeply grounded layer of confidence in the
other person that is sustainable. The relation is uneven because
there is no contract that regulates what you give and what
you get. You never know how and when you will be recognised
for, for instance, a not obligatory gift or service. It might
never happen. But this does not matter to you. It is not a
point of first interest. An appreciation may come back at
a completely unexpected moment and in a form that does not
relate to what you gave.
However, if the relationship becomes completely
one-sided, this is the end of (the) confidence in the relationship
and the reciprocity may become extinct. Some people may be
masochistic and wait and wait until ….; most are not.
If the not outspoken balance between giving and getting gets
completely lost, the spontaneity in the relationship faces
its end, making place for a more calculated approach in the
exchange.
Reciprocity is a beautiful human capacity.
It invites people to be generous without feeling generous
or self-content. It makes life easy; in any case easier than
if one would have to do only with relationships that are based
on the contract, the cash register or the box office. Is it
a luxury? Not really. It is a desirable condition of human
life. (Pessers 1999)
What can we imagine that a gift can be
in a reciprocal relationship? It might be something of value,
a service, a support in difficult times, or an enjoyable dinner.
It might be as well the gift of an artistic expression that
might be used or further developed by the other. We should
not forget that reciprocity is surrounded by symbols, common
signs and expressions of meanings. This is exactly the field
of the arts.
Artistic expression is a very special
gift, because the arts are very deep expressions of who we
are, what belongs to us, of our pleasure, of our sadness,
of our philosophical considerations, of our vulgarity. The
arts never are just entertainment. They are; of course, but
there is more. They make us become the person we are. The
arts are signifiers in human life; a field where ambiguity
can play a role. If someone may use, or uses, artistic expressions
coming from another culture, this demands care. Is it that
you appropriate expressions that have deep meanings for other
people? In a reciprocal relationship you know that the use
of such important elements of human life demand respect, due
recognition, maybe shyness, and certainly not a crude infringement
and appropriation.
This should be the case between people
in general, who know each other well, but specifically between
artists when we speak about cultural expressions. In the rest
of this article we will see that this is not by definition
the normal state of affairs, because human beings are not
always respectful. Apparently, reciprocity is for artists
not very easy; often they have big ego’s; their public
presence seduces them to be selfish. It might even be more
difficult between people representing cultures that are living
a distance from each other, geographically, socially, or economically.
Crossing the border to another culture is a delicate process,
or that is what it should be.
The Indian theatre director Rustom Bharucha
has a rich experience in the field of intercultural performance,
mainly in Asia. He makes a distinction between neoliberal
or postmodern artists, who assume the crossing of borders
as their birthright. At the other side he feels himself attracted
to artists who ‘never fail to take the border for granted.’
(Bharucha 2000: 30) You are not me. There is a border between
you and me; between your culture and my culture. It is not
self evident that I may cross this border. Reciprocity includes
that one is very much aware of subtleties; what can be used,
what are the limits, what should be respected, what demands
specific contexts? One should acknowledge as well the uncertainties
of the intercultural encounter. ‘To work with an acknowledgement
of “imperfect knowledge” could be the surest way
of securing the thrust of one’s collaborators.’
(Ibid.: 71)
This attitude has been expressed very well
in the title of the project in which Japanese and British
textile designers, with different experience, have worked
together in couples: through the surface. It is not self evident
that one can, and may jump into the cultures of other people,
and may permeate into the layers under the surface. It is
also not obvious that artists make the effort not to hit and
run and consume other cultures as fast food, but take the
time and try to create, while learning form each other, from
each other’s cultures; keeping distance and coming nearby.
Such an, a little bit artificial situation
(as the project “through the surface” was of course)
is extremely useful, because we are not very good in the respectful
collaboration of cultures. We never have been, in almost no
period of history and in not so many places on earth. Nevertheless,
inescapably we live quite close to each other, and that is
nearer than ever. Without the conviction that this demands
some form of reciprocity, we will live surrounded by bloody
wars, suppression, and exploitation. As we may see, artists
can be the pioneers in living together peacefully. It can
be; under certain conditions that I will analyse at the end
of this article. But let’s face first the many pitfalls
that may come with cultural intermingling.
Such processes of cultural intermingling
may have two different characteristics. First, we will discuss
the cultural exchange, collaboration and intermingling that
is not really intended; it just happens. There is no explicit
will to cooperate. This story will be distinguished again
in two sections: the Van Gogh and Picasso forms of intermingling,
and what we may call the postmodern pastiche. The second main
distinction concerns the cultural collaboration and exchange
that is intended. There is an explicit will to collaborate.
Also here I make a distinction in two sections: those situations
where there is an institutionally steered and desired form
of cooperation (many times more or less initiated or supported
by states); and, at last we know many circumstances where
there is a huge urgency that there would exist cultural collaboration
and exchange, like between Israeli and Palestinians.
top
VAN GOGH AND PICASSO
We may admire the work of our great painters,
textile designers, composers and writers. In Western societies
this admiration has become a little bit a perverse in character.
We consider Van Gogh as a genius, Picasso as a hero. And,
regularly we praise their originality. Meanwhile, we know
that it would be better to speak of doubtful originality.
Picasso looked very well to African artists, and Van Gogh
was heavily inspired by Japanese works of art. There is nothing
wrong with such forms of derivation. No artist creates out
of nothing. They add something to what has been developed
by other artists that have become a part of our public domain
of creativity and knowledge, and so it goes on and on. We
may respect them for such additions, but we should recognise
that it stays additions.
The French philosopher Roland Barthes analyses
in The Death of the Author that in, what he calls, ethnographic
societies ‘the responsibility for a narrative is never
assumed by a person, but by a mediator, shaman or relator
whose “performance” - the mastery of the narrative
code - may possibly be admired but never his “genius”.’
The author, he mentions, is a modern figure. (in Caughie 1996:
208,9; also in Newton 1988: 155) It is interesting to observe
that many artists working in the internet do not consider
themselves any longer as original authors; they sample, use
the works of others, and so on and so forth. They introduce
and practise again the concept of creative adaptation that
has always been the base of the ongoing process of creation
and performance.
If we land down on earth again and forget
about the artist as the near-god creating out of nothing,
then we should be aware that this has far reaching consequences.
Though, isn’t that this originality concept is one of
the main reasons to grant to artists – and their business
people – a monopolistic exclusive intellectual property
right that may extend for nearly one and a half centuries
and may include everything resembling a specific work of art?
There is thus reason to discuss this octopus-like character
of our Western copyright system that has existed only over
the last couple of centuries. Except for this contemporary
Western aberration, such an intellectual property regime did
not exist in any culture, anywhere in the world. In an Annex
to this article (The unavoidable meltdown of copyright) I
will summarise my analysis why we should get rid of this system
of private appropriation of our common stock of creativity
and knowledge, while proposing alternatives that give due
respect to the public domain and assure artists a fairer remuneration
for their work than they earn under the present copyright
regime. It will demand an enormous intellectual effort to
transform the present unjust system of intellectual property
rights (copyrights, patents, trade marks and so on) into a
logic that does not privatise the knowledge and creativity
that we desperately need to maintain in common hands for future
creators and performers.
When we speak about cultural collaboration
we should keep in mind that the Western copyright system specifically
has an abject hit and run character concerning non-Western
countries. In the ongoing processes of globalisation we see
that Western cultural conglomerates or enterprises use artistic
material from non-Western cultures on a huge scale. One could
claim that this is the creative adaptation that should be
stimulated, as I argued before. Everybody should have the
right to make even minor creative changes in a work as was
tolerated and promoted in all cultures, everywhere in the
world. Does this mean that those forms of industrial creative
adaptations do not have problematic aspects? I would not say
so.
The main problem is that Western cultural
conglomerates and enterprises exploit the work being derived
from non-Western cultures while controlling cultural markets
all over the world. They determine the character, sphere and
ambiance in which the work will be presented. This is no longer
the normal kind of creative adaptation that takes place in
an ongoing cycle of additions, changes, and cultural dynamics
within a community. However, this should be characterised
as: after we, giant cultural industries, have taken hold of
the work by owning its copyright no creative adaptation will
take place anymore, unless, we, cultural conglomerates, decide
that it might or will happen, and moreover only under our
conditions. Actually, this means that the cultural conglomerate
alone decides what the work will be, now and in the future.
This is completely opposite to the practice in all cultures
that creative adaptations were the object of quarrels and
enjoyment within a community where nobody could say: this
work and all its possible adaptations belong forever to me.
A problem as well is that cultural industries are not by definition
respectful to the work they adapt.
By the ownership of copyright the creative
adaptation ends with the cultural conglomerate that has appropriated
artistic material from non-Western countries. Copyright is
the legal fence causing the final phase of the creative adaptation.
Moreover, the price of the works cultural industries have
adapted and copyrighted is astronomic compared to what it
costs and yields in non-Western local cultures. This is a
discrepancy too great to be justifiable.
Let’s look a moment to the collaboration
of Japanese and British textile designers that took place
in 2003 and that has been celebrated with an exhibition in
Surrey, to be followed by other places; they worked together
in couples of a more experienced and a starting designer.
This is a project based on a reciprocal attitude. Let’s
imagine that one of the partners in such a couple will become
famous and is able to make a good amount of money for his
or her work and even can “brand” it and “forgets”
about the fact that a lot of the inspiration came from the
collaboration. This confronts us with a strange contradiction.
When people start to collaborate based on a reciprocal attitude,
you never think about a contract that regulates “ownership”
claims. This would be the end of the reciprocity, even before
it started! The conclusion might be that one may hope that
no partner in any of the couples (actually it were seven couples
that collaborated) will misuse the reciprocal start and intention
of the project by claiming individually what has been created
in a sphere of trust, of giving and getting on a non-contractual
base. And, if fame and the big money might come to someone,
we have to learn how to share it with the other who contributed
to the creation on a reciprocal base.
Most cultures in the world did know perfectly
how to do this (because they did not have a copyright system
that grants an individual an ownership right on what has been
made based on the knowledge and creativity found in the public
domain). Only, in the West we must start a learning process
to undo this individualistic claim while caring at the same
time for the income of artists.
top
POSTMODERN PASTICHE
We continue with the not intended cultural
intermingling. A second aspect may be what can be called the
postmodern pastiche. This is taking the surface of all that
looks or sounds nice, exotic, or exiting. One uses it, makes
a delightful looking or sounding mix, and throws it away after
it has been exhausted and that is rather quickly. It is eating
up cultures that have been developed during centuries.
Is this forbidden? Shouldn’t be done?
That is difficult to say. Of course, it is very enjoyable
to discover many new elements and to add them to a work of
art in statu nascendi. The risk is that the combination of
many superficial elements will not become more than a superficial
creation or performance. If that is the meaning, o.k. let
it be, but why to take pain (if it is) in creating it? And
why to buy or attend if only a hollow event is on the offer?
A bigger problem is the damage the postmodern
pastiche phenomenon is doing to the public domain. Many works
of art have a manifold of deep layers; there are multiple
and partly unconscious lives concealed within them. There
are symbols that do not present themselves at the surface;
there are contradictory meanings that reveal themselves only
in dribs and drabs; emotions that never could have been expressed
in daily language, or the everyday sounds or images; violence
that better can stay hidden; and enjoyments that may surprise
people from completely different cultural background, decade
after decade, and century after century. By neglecting this
precarious affluence the work becomes worn. It becomes more
and more difficult to see that there is an “under the
surface” as well. One forgets that it could be worthwhile
to …… what to? To give a work of art in all its
different aspects the chance to be. To take care that future
generations will not stay with empty hands because we have
made banal what they could have used as their energizers.
To jump from experience to experience without respecting our
own feelings and needs.
Of course, this sounds as if pleasure is
out of order which is not; as if the daily routine may not
exist and as if in the past all things were better which is
obviously not true. Apparently, it is time to reconsider again
concepts like pleasure, satisfaction, or experience. This
challenges a couple of observations. The first is that important
works of art should not be used at random in all imaginable
contexts; that would deprive them from their force; from the
multiple aspects they have to offer. Opera director Peter
Sellars once spoke about the end of the The Sacrifice, the
film by Tarkovsky. There is a lot destruction going on, and
at the end the house on the hill burns down. A boy walks from
the house to the lake where he fills a basket, and goes to
a tree that he waters. Then, music starts; the cantata Erbarme
Dich from St. Matthew Passion. Peter Sellars: Tarkovsky did
earn with his pre-eminent film the right to use this music.
This should not be done at any occasion. Otherwise it will
be emptied of meaning. This is such an important and rich
creation that one should use it only in a context as intense
as this cantata is. It does not demand much sensitivity to
know exactly where the borders are, and how they should be
respected, and then there is a lot of freedom. This observation
concerns the content of the work that should not be eaten
up.
The second thought reaches to the harm
the easy consumption of all different cultural elements can
do to the development of our identities. When nothing is sure,
when everything can disappear, when someone’s deepest
belief is just an accident of history, when no value has the
chance of being respected, let alone protected, and when every
work of art is just an ephemeral occasion that can be replaced
by any other happening, then the individual person as a subject
is the loser. What else is left to give one a grip on life,
to contribute to the development of self-esteem, and to proclaim
one’s own value as a human being? There is no longer
a self present to do the feeling.
In my book, Arts Under Pressure, I elucidate
this with two quotes that I like very much and that circle
around the question of the loss of identities. (Smiers 2003:
128) The writer Elizabeth Fox-Genovese throws light on the
remarkable coincidence that “Western white male elites
proclaimed the death of the subject at precisely the moment
at which it might have had to share that status with women
and peoples from other races and classes who were beginning
to challenge its supremacy.’ During the 1996 Avignon
Festival a theatre group, Champ d’expériences,
had quarried a lot of corridors in a field near the century
old city walls. While walking through those corridors the
public could see many small performances, objects and texts.
One of those texts since then never faded away from my mind:
‘Let’s ask why the word alienation has disappeared
from the hit parade of current vocabulary to make place for
virtual. In this conjuring trick, it is us who disappear;
it is our existence that becomes virtual.’
People do need strong own identities,
because without identity there is no difference, and thus
no inter-subjectivity and reciprocity possible. The arts is
a seminal field where we can develop our identities; by creating;
by receiving or attending; by inhaling, or by denying.
top
THE INSTITUTIONAL CULTURAL CO-OPERATION
Not all forms of cultural intermingling
are unintended, “just happen”, as discussed thus
far. There might be, on the contrary, a strong desire (or
an urgency, but that is what we will discuss in the next section)
to collaborate or exchange. Such a project was “through
the surface”, the collaboration of British and Japanese
textile designers, but there are many more. For instance,
the kunstenfestivaldesarts in Brussels. The word festival
has been surrounded by the Flemish (kunsten) and the French
(des arts) words for the arts. This is an expression of Flemish
– Walloon cultural cooperation that, for the rest, is
sporadic in this bilingual country. The driving idea behind
the festival is that artists from many parts of the world,
and from the Flemish and francophone regions in the country
as well, contribute to the cultures living in Belgium and
collaborate, and, when they leave, take stories and other
sources of inspiration with them to their homes. It reminds
us to the concept of reciprocity. Frie Leysen, the director
of the festival muses on one of the questions that raise curiosity.
‘How do artists let succeed and forge the marriage of
the local and the international, like ropes grazing each other?’
(Conference Kunsten92, Amsterdam, 13 February 2004)
There are other forms of intended cultural
cooperation as well. Those have a bit more institutional character,
in which states may play a more or less important role. Well
known are the cultural institutes, mainly from Western European
countries. Interesting examples are the German Goethe Institutes
that may differ from character from place to place, of course.
But, since the start after the Second World War, a decisive
drive was to tell the world that the new Germany was not the
same as the one that provoked the war and the holocaust. This
desire caused the Goethe Institutes generally to try to link
cultures with different sensibilities, without being only
the export agency of German culture.
In 1997 the French president Chirac makes
a state visit to China. While there he invited fifty Chinese
architects to study in France; this initiative became complemented
with the establishment of a French Observatory on contemporary
Chinese architecture where Chinese architects and students
are regular guests. The French newspaper Le Monde analyses
this as a phenomenon that has several advantages. It opens
the Chinese market for French architects and enterprises;
for have’t their Chinese counterparts learned to know
them and their way of working and organising projects? The
second benefit can be found in, what one may call the ideological
domain. Chinese architects start to design according to the
contemporary styles they have seen in France. (Le Monde, 2
January 2004) It would not be exaggerated to call this a one-way
collaboration.
The decisive question is thus, who has
more weight concerning the “exchange”. It is rare
that artists from Vietnam, for instance, have the opportunity
to go to, say, Chile or Zimbabwe, while most Western artists
can choose where to find inspiration. Rustom Bharucha comments:
‘Indeed, the “crossroads” of cultural exchange
are often substituted by the “inroads” of institutionalized
interculturalism, whereby the South-South exchange is unavoidably
mediated by the North. While it could be argued that these
mediations are not necessarily undemocratic, I would acknowledge
that they are extremely constraining because they work against
the basic premises of voluntarism on which interculturalism
is based as a theory and practice.’ (Bharucha 2000:
30,1)
One should have no illusion, Rustom Bharucha
adds, ‘that intercultural interactions can be entirely
free from mediations of the nation-state. In particularly
authoritarian states like Singapore, for instance, the state
will inscribe its presence in the intercultural narrative
. . . In short, there should be no false euphoria about the
celebration of autonomy in interculturalism. The autonomy
exists, but I believe it has to be negotiated, tested and
protected against any number of censoring, administrative,
and funding agencies that circumscribe the ostensibly good
faith of cultural exchange itself.’ (Bharucha 2000:
4) Should this reality stimulate an aversion to the state?
With Rustom Bharucha one may wonder: ‘If the nation-state
disappears, what mechanism will assure the protection of minorities,
the minimal distribution of democratic rights, and the reasonable
possibility of growth of civil society?’ (Bharucha 2000:
5) In any case, this is what WTO, IMF and World Bank will
not do.
Sometimes it might happen that cultural
“cooperation” is the only way states can be in
contact with each other. A case in point is the cultural relations
between Taiwan and Europe. Taiwan is according to the People’s
Republic not an independent state and is not supposed to have
diplomatic relations and should not be represented in international
bodies. Thus, cultural relations are a way out in order to
keep relations open, nevertheless, between Taiwan and the
rest of the world. That is not bad; it is what it is. In January
2004 French president Chirac commented on Taiwan’s planned
referendum on missile defence that he called a “grave
error”. This was enough reason for Taiwan’s cabinet
to ask two of its ministers – the chairwoman of the
Council of Cultural Affairs and the chairman of the National
Science Council – to call off their trips to France
aimed at promoting cultural and scientific links. (International
Herald Tribune, 30 January 2004) A bright idea? I would not
say so from a cultural, but also not from a diplomatic point
of view.
top
URGENCY
This Taiwan case brings us to the second
reason for intended and desired forms of cultural exchange
and collaboration. This is what we may summarise with one
word: urgency. War and tensions are always possible, for instance
between the People’s Republic and Taiwan. The challenging
question, however, is how to break out of the impasse? Pioneers
can be artists. But let’s first recognise that reciprocity
between people and between cultures is not self evident. It
includes the capacity to relate oneself to another and to
accept existing realities. ‘It might be clear,’
Dutch scholar Dorien Pessers claims, ‘that moral reciprocity
as a standard for inequality functions only in groups and
associations that have a high degree of cohesion and solidarity.
The less a sustainable relationship exists, the more difficult
it will be letting grow reciprocity. Immerse oneself in the
unknown is by definition more difficult than in the person
you know and who is more near.’ (Pessers 1999: 32) Even
one may pretend that harmony and rest are not the normal human
conditions, but competition, struggle, power, revenge, vendettas;
what one should call the negative reciprocity. (Ibid.: 35)
Rustom Bharucha might be right when he
claims that, while ‘much theoretical work has been done
on “desiring the Other”, relatively little attention
has been paid to the somewhat bleaker prospects of being rejected
by the Other for very strong social, historical, and political
reasons. This resistance to an assumed reciprocity in cultural
exchanges needs to be inscribed in our search for collaborations.’
(Bharucha 2000: 43) We know the many situations where the
rejection is very strongly developed and causes threats, fear,
poverty and bloodshed: between and inside countries (former
Yugoslavia, Congo, Northern Ireland; Israel and Palestine;
North and South Korea; and too many other sad examples all
over the planet). The situation of refugees and immigrants
should be mentioned as well who become marginalised, expulsed,
expropriated and oppressed. Also inside the European Union,
certainly after the enlargement, peoples are relative strangers
to each other, not to speak of the relation with their (new)
neighbours, like Russia or Turkey.
Would it make sense to promote, exactly
in those situations, cultural relationships and what could
it bring about? Peter Sellars, the opera director, analyses
that we live in a world without a centre. We feel the crisis
everywhere. Can we succeed in a global culture? In Los Angeles,
where he twice directed the L.A. Festival, people from more
than a hundred different cultural backgrounds live, in complete
separation. The city is full of ghettos, and there is no communication
among the people living there; like between Jews and Arabs.
There exists no negotiation table; there is no zone for discussion.
This is the situation of many parts of
the world. ‘Enemies must learn to speak with each other.
Why are they doing what they are doing? How can we frame the
discussion? Politics and the media are not longer able to
heal the despair and the broken illusions. Both have made
themselves silent because their only reference to life is
lies.’ Only the arts, which do not simplify can keep
the public discussion going. The Greeks went to the theatre
to find answers on those questions. ‘That enlarged their
view of democracy. In theatre they learned to analyse complex
situations and they developed a feeling for complex processes.
But this forum is effective as a mediator of public life only
if an artist does not simplify. The artist must use his or
her tools to let something be as multiple as it is. Someone
in society has to stand for what is complex.’ One of
the decisive questions is: ‘Where does morality brings
you when you have to take action?’(Smiers 1998: 185-8)
Many situations exist where there is urgency
for cultural collaboration and exchange. Artists may be pioneers,
setting the first step, under the conditions Peter Sellars
has described. But, we should be warned, according to Ellen
Shohat and Robert Stam, that a radical, polycentric multiculturalism
cannot simply be “nice”, like a suburban barbecue
to which a few token people of colour are invited. ‘Any
substantive multiculturalism has to recognize the existential
realities of pain, anger, and resentment, since the multiple
cultures invoked by the term “multiculturalism”
have not historically coexisted in relations of equality and
mutual respect. Multiculturalism has to recognize not only
difference but even bitter, irreconcilable difference.’
(Shohat 1994: 358,9)
Cultural cooperation, exchange and intermingling,
nevertheless, may be a great pleasure, and it makes sense:
to recognise cultural differences, confront them, put them
on the table. There is lot of work to do between suppressors
and victims; between long time enemies; and, who is the terrorist,
or can we get rid of this term? Is the Western feeling of
superiority unavoidable or can it be melted down? The artists
are not the only ones who can contribute to the development
of positive forms of reciprocity. But, their craft is communication,
and they present in their work exactly those layers of our
feelings, emotions and rationality that do not become expressed
in our normal daily connections. It is a chance to explore,
to use and to enjoy those.
top
Annex
THE UNAVOIDABLE MELTDOWN OF COPYRIGHTS
A summary
Joost Smiers
WHY ARE THE CONCEPT AND PRACTICE OF COPYRIGHT BEING CONTESTED
NOW?
The majority of artistic creations
are increasingly being controlled by a limited number of huge
cultural conglomerates. Owning copyrights on millions of works
of art, design and entertainment, these cultural industries
decide which works of art and which artists will be promoted.
They determine the nature and the contours of our cultural
landscape while eating away at our common public domain of
knowledge and creativity. This is undemocratic and against
all basic principles of human rights. The reality is that
if their virtually monopolistic control is not stopped, the
consequence will be an end to freedom of speech and freedom
of artistic communication.
Moreover, the system of copyright gives
artists and the copyright industries the right to forbid others
to adapt ‘their’ works creatively, even though
such creative adaptation has been a feature of all cultures
throughout history. It is a western aberration that creative
works – and the broad surrounding field of creative
adaptations – can be owned by individuals or even industries;
owned for decades and decades, monopolistically, like an octopus
taking all within reach. This freezes our cultures.
The idea that an individual creates out
of nothing is a modern western notion that has no basis in
reality. Every creator and performer is a tributary from the
broad river of former creations. Bach, Shakespeare –
in common with hundreds of thousands of artists – used
all that came their way, whether from the past or the present.
The contemporary, mistaken idea of originality is used to
justify the monopolistic control on creativity granted to
authors and other mostly commercial holders of intellectual
property rights.
Almost no-one feels that they are doing
something wrong in buying a pirated cassette or video or exchanging
music and movies on the Internet. Many artists sample music,
images, and texts without feelings of guilt. And why not?
Despite all forms of punishment and propaganda in favour of
the system of copyright, most people intuitively refuse to
internalise a concept which seems false to them. They like
to pay artists and performers for their work, but they don't
believe in the monopolistic control of creativity inherent
in the system of intellectual property rights.
Clearly, the concept of copyright also
seems odd to most cultures in Third World countries. However,
pressure from the World Trade Organisation obliges them to
introduce regimes of intellectual property. This means that
they pay intellectual property rights to western companies
for knowledge and creative products which are themselves partly
derived from their own knowledge and creativity! Such enormous
sums of money being transferred from poor countries to rich
countries account for a substantial part of Third World debt.
This is unfair, especially when you consider that, in the
19th century, the West was able to exploit knowledge and creativity
from all over the world in its development, before a system
of intellectual property rights existed! They took whatever
they considered to be of use and then used it.
The system of copyright does not even ensure
that artists are properly remunerated for their work? Economic
research reveals that 90% of the money destined for artists
goes to just 10% of artists, while only 10% of the money goes
to the other 90% of artists. This division of revenue is rather
skewed. Artists and performers are wrong to be in coalition
with the cultural industries in defending copyright. And anyway,
the existence of the copyright system is hardly the reason
that artists create and perform.
top
WHAT, THEN SHOULD BE DONE?
The concept and practice of copyright are
not in the interests of most artists or the public generally,
and they treat Third World countries unfairly. The copyright
system cannot be reformed. It is too polluted by the monopolistic
industrial interests of cultural conglomerates. Let's abolish
it. It is, anyway, fair to say that a spontaneous meltdown
of copyright is already taking place. A person who composes
a song is the owner of that song. This is ownership like all
forms of ownership that are regulated by law. The system of
copyright is therefore superfluous.
There is, however, a difference in this
case in that the ownership is non-material. Not only can that,
but rights of ownership in relation to artistic creation can
become diluted. With numerous instances of imitation, the
creative cycle becomes hardly recognizable. Or the artistic
creation is distributed on such a large scale that the relationship
between artist and end-user gets lost. Apparently there is
a ‘volume limit’ and when this has been exceeded
the claim to ownership evaporates. One may compare this situation
to the claims of landless farmers in Brazil against the large
landowners. Where ownership in the cultural field is too dominant
and oppressive, freedom of communication and freedom of expression
demand their rights and their legitimate place.
It has been the custom in all cultures
to allow some freedom to adapt a work, to change it, to use
it creatively. In our present western copyright system, this
is forbidden: the ‘owner’ may go to court to ensure
that the ‘infringer’ is punished. The opposite
should happen: creative adaptations should be encouraged.
This would result in a completely new creative dynamics.
Abolition of copyright would make it less
attractive for cultural industries to invest heavily in stars,
blockbusters, bestsellers, and merchandising. Following abolition,
everybody would be free to adapt, to improvise, and to change
works creatively. The ‘products’ of the cultural
industries would be less exclusive. They could no longer control
the environment surrounding their ‘products’.
A gadget, for instance, might be altered so that it could
be made more cheaply or appear more attractive. This would
have far-reaching consequences. Cultural industries would
lose their near-monopoly control of the cultural field. Their
octopus-like grip on artistic creation would be at an end.
In the absence of such a stranglehold, there would again be
an opportunity for artists to create and to find a place in
the market for communicating with the public, and to earn
a decent income from their work. They would not be pushed
aside by big cultural industries controlling the market through
the ownership of copyright.
The gains that would result from abolition
are many. More artists could make a living from their work.
The production, distribution and promotion of works of art
would not be controlled monopolistically. Many more people
could become involved in making, distributing and promoting
works of art, design and entertainment: an excellent prospect
for the continued existence of cultural diversity. No longer
dominated by western cultural industries, artists from Third
World countries could find their own outlets and make a living
from their work too.
If there is still a role in this scenario
for organizations collecting revenue from works being multiplied
(whether electronically or not), then it is a very modest
one. In any case, the current almost limitless reach of these
organizations needs to be curtailed. One option could be that
they collect only what the artists claim, based on a limited
entitlement to ownership.
Preferably, though, an even more alternative
approach to collection should be considered. Once the present
system of copyright ceases to exist, then enterprises using
artistic products should not contribute copyright to the collecting
organizations. This would not mean that they no longer had
to pay artists. The proposal is this: that for the use of
(parts of) artistic creations or performances, their turnover
would be taxed a certain (small) percentage. The money raised
by this means would be placed in funds – at arm’s
length from government interference – destined for the
financing of future artists’ projects (including salaries,
from several months to a couple of years). Such a scheme could
operate successfully in rich and poor countries alike.
It is not easy to transform a system in
which great financial and emotional interests have been invested.
This proposal is a possible start, obviously one that demands
further elaboration.
top
References
Bharucha 2000, Rustom, The Politics
of Cultural Practice. Thinking Through Theatre in an Age of
Globalization, London (Athlone)
Caughie 1996, John (ed.), Theories
of Authorship, London (Routledge)
Nederveen Pieterse 2004, Jan, Globalization
& Culture. Global Mélange, Lanham (Rowman
& Littlefield)
Newton 1988, K.M., Twentieth-Century
Literary Theory. A reader, London (Macmillan)
Pessers 1999, Dorien, Liefde, solidariteit
en recht. Een interdisciplinair onderzoek naar het wederkerigheidsbeginsel,
Amsterdam (Universiteit van Amsterdam)
Shohat 1994, Ella and Robert Stam, Unthinking
Eurocentrism. Multiculturalism and the Media, London
and New York (Routledge)
Smiers 1998, Joost, État des
lieux de la création en Europe. Le tisse culturel déchiré,
Paris (L'Harmattan)
Smiers 2003, Joost, Arts Under Pressure.
Promoting Cultural Diversity in the Age of Globalisation,
London (Zed Books)
Smiers 2004, Joost, Artistic Expression
in a Corporate World. Do We Need Monopolistic Control?,
Utrecht (HKU/ Utrecht School of the Arts)
On the author
Joost Smiers is Professor of political
science of the arts in the Research Group Arts & Economics
at the Utrecht School of the Arts, the Netherlands. His last
books are Arts Under Pressure. Promoting Cultural Diversity
in the Age of Globalisation, London 2003 (Zed Books);
and Artistic Expression in a Corporate World. Do We Need
Monopolistic Control?, Utrecht 2004 (HKU/ Utrecht School
of the Arts).
top
Copyright © 2004, Through the Surface
: All Rights Reserved
|